30 Minute Language
Tuesday, 17 November 2015
Saturday, 29 August 2015
First tandem Chinese-German meeting!
We met with my Chinese tandem speaking partner, we did our first training and I am so happy! I want to learn speaking Chinese so badly ... This guy is really nice and putting all his effort to make me speak correctly... I like his seriousness and working potential. I hope we sill keep going like this.... It was amazing ...
Wednesday, 6 May 2015
Sunday, 12 April 2015
Saturday, 14 March 2015
Likhe Jo Khat Tujhe - Mohammad Rafi - what a magic voice!
Likhe Jo Khat Tujhe with English Translation
Movie : Kanyadan
Singer : Mohammad Rafi
Music Directors : Shankar-Jaikishan
Lyricist : Neeraj
Likhe Jo Khat Tujhe with English Translation
लिखे जो ख़त तुझे
Likhe jo khat tujhe
The letters I wrote to you
वो तेरी याद में हज़ारों रंग के नज़ारे बन गए
Woh teri yad mein hazaro rang ke nazare ban gaye
Turned into beautiful sights in your memory
सवेरा जब हुआ तो, फूल बन गए
Sawera jab huya toh, phul ban gaye
Come morning they turned into flowers
जो रात आई तो सितारे बन गए
Jo rat aayee toh, sitare ban gaye
Come night, they turned into stars
लिखे जो ख़त तुझे
Likhe jo khat tujhe
The letters I wrote to you
कोई नगमा कहीं गूँजा
Koyi nagma kahin gunja
A song I heard somewhere
कहा दिल ने के तू आई
Kahaa dil me yeh too ayee
And my heart said you had arrived
कहीं चटकी कली कोई
Kahin chatkee kalee koyi
A bud blossomed somewhere
मैं ये समझा तू शरमाई
Main yeh samjha too sharmayee
And I thought you were feeling shy
कोई ख़ुशबू कहीं बिख़री
Koyi khushbu kahin bikhree
A beautiful fragrance spread everywhere
लगा ये ज़ुल्फ़ लहराई
Laga yeh julf lehrayee
And I thought your tresses had spilled over
लिखे जो ख़त तुझे
Likhe jo khat tujhe
The letters I wrote to you
फ़िज़ा रंगीं अदा रंगीं,
Fija rangin ada rangin
The sights are colourful, So are your charm
ये इठलाना, ये शरमाना
Yeh ithlana, yeh sharmana
The way you gather yourself, The way you feel shy
ये अंगड़ाई
Yeh angdayi
The way you sigh
ये तनहाई
Yeh tanhayi
The loneliness you feel
ये तरसा कर चले जाना
Yeh tarsa kar chale jana
The way you leave me pining
बना देगा नहीं किसको, जवां जादू ये दीवाना
Bana dega nahin kisko, jawan jadu ye diwana
Whom wouldn't you turn crazy?
लिखे जो ख़त तुझे
Likhe jo khat tujhe
The letters I wrote to you
जहाँ तू है वहाँ मैं हूँ
Jahan too hai, waha main hun
I'm everywhere you are
मेरे दिल की तू धड़कन है
Mere dil kee too dhadhkan hai
You are the one my heartbeats for
मुसाफ़िर मैं तू मंज़िल है
Musafir main too manjil hai
I am the traveler, you are my destination
मैं प्यासा हूँ तू सावन है
Main pyasa hu too sawan hai
You are water for a thirsty me
मेरी दुनिया ये नज़रें हैं
Meri duneeya yeh najre hai
In your eyes, lies in my world
मेरी जन्नत ये दामन है
Meri jannat yeh daman hai
Paradise for me lies at your side
लिखे जो ख़त तुझे
Likhe jo khat tujhe
The letters I wrote to you
Singer : Mohammad Rafi
Music Directors : Shankar-Jaikishan
Lyricist : Neeraj
Likhe Jo Khat Tujhe with English Translation
लिखे जो ख़त तुझे
Likhe jo khat tujhe
The letters I wrote to you
वो तेरी याद में हज़ारों रंग के नज़ारे बन गए
Woh teri yad mein hazaro rang ke nazare ban gaye
Turned into beautiful sights in your memory
सवेरा जब हुआ तो, फूल बन गए
Sawera jab huya toh, phul ban gaye
Come morning they turned into flowers
जो रात आई तो सितारे बन गए
Jo rat aayee toh, sitare ban gaye
Come night, they turned into stars
लिखे जो ख़त तुझे
Likhe jo khat tujhe
The letters I wrote to you
कोई नगमा कहीं गूँजा
Koyi nagma kahin gunja
A song I heard somewhere
कहा दिल ने के तू आई
Kahaa dil me yeh too ayee
And my heart said you had arrived
कहीं चटकी कली कोई
Kahin chatkee kalee koyi
A bud blossomed somewhere
मैं ये समझा तू शरमाई
Main yeh samjha too sharmayee
And I thought you were feeling shy
कोई ख़ुशबू कहीं बिख़री
Koyi khushbu kahin bikhree
A beautiful fragrance spread everywhere
लगा ये ज़ुल्फ़ लहराई
Laga yeh julf lehrayee
And I thought your tresses had spilled over
लिखे जो ख़त तुझे
Likhe jo khat tujhe
The letters I wrote to you
फ़िज़ा रंगीं अदा रंगीं,
Fija rangin ada rangin
The sights are colourful, So are your charm
ये इठलाना, ये शरमाना
Yeh ithlana, yeh sharmana
The way you gather yourself, The way you feel shy
ये अंगड़ाई
Yeh angdayi
The way you sigh
ये तनहाई
Yeh tanhayi
The loneliness you feel
ये तरसा कर चले जाना
Yeh tarsa kar chale jana
The way you leave me pining
बना देगा नहीं किसको, जवां जादू ये दीवाना
Bana dega nahin kisko, jawan jadu ye diwana
Whom wouldn't you turn crazy?
लिखे जो ख़त तुझे
Likhe jo khat tujhe
The letters I wrote to you
जहाँ तू है वहाँ मैं हूँ
Jahan too hai, waha main hun
I'm everywhere you are
मेरे दिल की तू धड़कन है
Mere dil kee too dhadhkan hai
You are the one my heartbeats for
मुसाफ़िर मैं तू मंज़िल है
Musafir main too manjil hai
I am the traveler, you are my destination
मैं प्यासा हूँ तू सावन है
Main pyasa hu too sawan hai
You are water for a thirsty me
मेरी दुनिया ये नज़रें हैं
Meri duneeya yeh najre hai
In your eyes, lies in my world
मेरी जन्नत ये दामन है
Meri jannat yeh daman hai
Paradise for me lies at your side
लिखे जो ख़त तुझे
Likhe jo khat tujhe
The letters I wrote to you
Saturday, 28 February 2015
Tum hi ho/ Aashiqui 2/ Another amazing song
Tum Hi Ho - Aashiqui 2 ::: Lyrics And English Translation
Movie : Aashiqui 2
Music : Mithoon
Music : Mithoon
Lyrics : Mithoon
Singer : Arijit Singh
Hum Tere Bin Ab Reh Nahi Sakte
Now, I can’t live without you
Tere Bina Kya Vajood Mera
Whats my life without you
Tujhse Juda Agar Ho Jayenge
If I been part with you
Tho Khudse Hi Ho Jayenge Juda
Then I will part with myself too
Kyun Ki Tum Hi Ho
Because you are the one
Ab Tum Hi Ho
Now you are the one
Zindagi Ab Tum Hi Ho
You are my life
Chain Bhi Mera Dard Bhi
My peace and my pain
Meri Aashiqui Ab Tum Hi Ho
Now, only you are my love
Tera Mera Rishta Hai Kaisa
Our relationship is such that
Ek Pal Door Gawara Nahi
I can’t stand even a moment away from you
Tereliye Har Roz Hai Jeete
Everyday I am living for you
Tujhko Diya Mera Waqt Sabhi
All my time is given to you
Koi Lamha Mera Na Ho Tere Bina
None of my moment is complete without you
Har Saans Pe Naam Tera
Every breath bears your name
Kyun Ki Tum Hi Ho
Because you are the one
Ab Tum Hi Ho
Now you are the one
Zindagi Ab Tum Hi Ho
You are my life
Chain Bhi Mera Dard Bhi
My peace and my pain
Meri Aashiqui Ab Tum Hi Ho
Now, only you are my love
Tereliye Hi Jiya Mein
I have lived only for you
Khudko Jo Yun De Diya Hai
That I gave myself to you
Tere Wafa Ne Mujhko Sambhala
Being loyal to you kept me on track
Saare Ghamon Ko Dil Se Nikala
Removed all the pain from heart
Tere Saath Mera Hai Naseeb Juda
Now, my life is only with you
Tujhe Paake Adhoora na Raha
Oh my love, I feel complete after I got you
Kyun Ki Tum Hi Ho
Because you are the one
Ab Tum Hi Ho
Now you are the one
Zindagi Ab Tum Hi Ho
You are my life
Chain Bhi Mera Dard Bhi
My peace and my pain
Meri Aashiqui Ab Tum Hi Ho
Now, only you are my love
Friday, 6 February 2015
Subscribe to:
Posts (Atom)